24年黑色星期五

旧金山英文是什麽

103次阅读
没有评论

共计 1014 个字符,预计需要花费 3 分钟才能阅读完成。

旧金山英文是San Francisco

美国加利福尼亚西部一半岛上的城市,坐落太平洋与旧金山湾 (太平洋沿岸一海港)之间,1776西班牙在此建立要塞和传道区。第一个殖民点被称爲耶尔巴布埃那,1846年美国操控该城市后改名旧金山。1848年在附近区域发现了金矿,这使原来的小社区发展成爲一个日益昌盛的乡镇,以无法规约束且多猥亵的消遣方法而出名。该城市在1906418日的毁灭性大地震和火灾中简直被炸毁。人口723,959

San Francisco,正确应该是圣弗朗西斯科。

因爲其时有人在那个当地淘金,所以叫旧金山。详细的便是历史问题,不是英语问题,有兴趣能够去了解一下。

honolulu 应该是夏威夷州檀香山应该是当地的言语。这个无法执着的。

山应该是有的,圣佛朗西斯科是滨海的当地吧,可是也有相对高度比较高的当地,海平面500米以上便是山了。可是我们一般把丘陵也叫山,详细的你能够去查查地图。这儿旧金山的意思不是山,是指金钗h,堆积如山的意思。

汉译名称

谐音直译:旧金山

至于旧金山之名,则是取自该市英文名称的头两个音节San Fran”之谐音直译,是居住于此地爲数不少的粤语族群较常用之译名,例如出身广东的国父孙中山在作品与书信中提及该市。

谐音直译:圣弗朗西斯科

圣弗朗西斯科(San Francisco)是曾被西班牙操控的区域的常见地名,得名自方济会创始人圣弗朗西斯(意大利文“San Francesco d’Assisi”,英文“Saint Francis of Assisi”)。

典译:旧金山

19世纪这儿是美国淘金热的中心区域,前期华人劳工移居美国后多居住于此,称之爲“金山”,但直到在澳大利亚墨尔本发现金矿后,爲了与被称作“新金山”的墨尔本做出差异,而改称圣弗朗西斯科爲“旧金山”。

争议

长时间以来关于圣弗朗西斯科这城市的中文译名,在没有清晰的官方政策下,用法稍嫌纷乱。

美国之音和美国国务院都运用“旧金山”。现在,大部分驻于该市、具有华文正式称号的外事单位,都是运用“旧金山”之称号,例如中华公民共和国驻旧金山总领事馆。在中华公民共和国的官方文献及地图中,则多称其爲“圣弗朗西斯科”,但旧金山市政府(SFGov)及部下各级市政单位的官方网站中文版上,却是分别运用了“旧金山”与“旧金山”这两种不同的译名,没有共同的规范,而这现象也普遍反应在居住于该市的华人社群之运用习气上。


旅游目的地推荐:

美国旅游 加拿大旅游 欧洲旅游 澳大利亚旅游 新西兰旅游


正文完
点击添加福利官
$200 出行大礼包
post-qrcode
澳新春日漫步
 
Meijia
声明:此文章由 Meijia 2019-05-13上传,共计1014字。
说明:美加旅行资讯网部分文章是由网友自由上传,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权承担责任。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的信息(文字或图片),请发送邮件至webmaster#meijialx.com(发邮件时请将#替换为@)与我们取得联系。
评论(没有评论)