共计 1704 个字符,预计需要花费 5 分钟才能阅读完成。
伍迪 艾伦说:人的一生里总有那么一次, 发现自己一觉醒来, 站在城市中心, 一丝不挂。
我的这一次就发生在旧金山。刚到两三天的时候,夜里忙着整理行李,本打算早起上网查查旧金山的地图,没想到为了赶火车早早就被小黑拉到火车站。在火车上,又很不争气地睡着了。一觉醒来之后,人已经在旧金山了。
我定定神,走出火车站先绕了几圈,试图记住周围的地形特征。那一天偏偏有海雾,我冷得直哆嗦,心里也直哆嗦。为什么这般惊恐?是因为火车站不卖地图,还是因为这次我连路都没法迷,因为我根本不知道自己要去哪里?!而且我没有手机,不仅没有GPS, Google Map, 而且丢了也无法求助?何苦这般怯懦?我为什么不把自己当做一头小鹿,一个吟游诗人,他们可以随波逐流,任意东西,我为何不可?难道是随着年纪的增长,我已经失去探索未知的勇气?
我一头扎进附近的超市,继续寻找地图。地图没找到,倒是买了一大条面包,大蒜,两瓶调料和两瓶饮料。然后我就提着这些东西,开始用双脚丈量美国的大地。我没有看到旧金山著名的金门大桥,银门大桥倒是有一座。长长的,据说是横跨整个海湾,连接着旧金山和伯克利。我找到海边一条水泥路,决定就绕着海走。加州的海岸边有无数长跑者,他们坚持运动的回馈就是一身耸动的肌肉,微汗,在加州的阳光下闪闪发光。我不好意思老盯着人家看,就捡了一条长凳坐下,拿出面包喂鸽子。它们十口,我一口。再向前走的时候,到了Mission Street附近倒是有个百年钟楼,算是古物。据说1906年旧金山大火时,这钟楼成了人们的希望之塔,全城人都逃来此处,搭船出海避祸。
又向前走了一个街区,我转而寻内陆而行,开始进入城市腹地。我从路边的标示看得此处是近唐人街了。又走了三,四个街区,终于找到路边小店淘得地图一份,眉开眼笑。
旧金山的唐人街至少东西横跨七八个街区,南北四五个街区,规模竟比伦敦的更大。门脸是个牌楼,据说是台湾捐赠的,一整条主街上都是各色各样(一模一样)的“古董店”,大多挂着“亚洲艺术”的牌匾。店里都是五色杂陈,陶瓷的水晶的琉璃的大小摆件成千上万,都乱乱堆在一处,让人望而却步。想那日本文化,樱花,茶道,棋艺,文字典故,哪一样不渊源中国?日本国人如获至宝,样样都玩得精致,更以仪式性的完美主义贯穿始终,成就一个道字。究其深层原因,流行的说法是日本人看春花秋月,人生无常,转而寄情于美。他们事事求美,求极致,只愿此生能拥有樱花一样短暂而绚烂的绽放。无论如何,现在凡此种种已经被烙上了大日本的国印,中国人一边踮着脚观望,一边心里着实不服。日本人依然故我,认认真真地过着传统的中秋节,重阳节,满怀敬意地把玩王羲之的“曲水之宴”,继续挖掘中国古老文化的光辉价值,并骄傲地视如己出。
唐人街的工艺品商店恰恰最有中国特色:既什么都是,也什么都不是。就像一个个很久没清理过的大冰箱,烂鱼头嘴里咬着菜帮子,东坡肉掉在果冻里,芝麻合着煤灰拌。各种廉价的文化符号从地上码到天上,每一个都代表一小片中国.外人来看中国不明就里,中国人自己把自己的东西带出了国,还是这般没有计较,真是无奈。
我最囧的是一家店门口的陈列:中国帽。三顶帽子代表中国:一顶斗笠,一顶瓜皮帽(英文:智慧帽),一顶解放军帽(英文:毛帽)。斗笠代表农耕文化,瓜皮帽代表封建王朝,军帽代表共产主义和革命。
一本薄薄的小书 《旧金山迷路记》
相关阅读: 旧金山热门旅游线路
这里面有三层意思:第一是流行文化对中国身份的跨时代跨地域解读,符号的选取和组合是完全任意的,就像语言文字本身的任意性,以人文旅游的消费符号来消解/消遣中国历史;第二需要知道的是,这是唐人街中国商人对于美国人(西方)对中国人解读的理解,并且通过商业行为把这种“误读”进行文化再生产;加深巩固了世界对于中国的此般认识;第三,旧金山的游客来自世界各国,很多没有去过中国的人都笑嘻嘻地在唐人街合影留念。因为对于他们来说,这就是一小片真的中国。
由此想到几千年来人类文化的传播与衍生,及至今日,我们恐怕并不自知,自己对于世界其他文化乃至本国文化的认识,可能都逃不出这三顶中国帽的文化发展范式。这却并非一人一日之功,也非一篇文章就能了解透彻的。